Prarastų Lietuvos vertybių neatgauname, nes patys menkai jų teieškome
2017-04-11 "Lietuvos žinios"
Profesoriaus Liudo Mažylio aptiktas Vasario 16-ios aktas vėl priminė apie tai, kad užsienio valstybėse iki šiol yra daugybė neatgautų Lietuvos vertybių. Daugelis jų yra Rusijoje ir jų atgauti negalime dėl objektyvių priežasčių. Tačiau, pasak istoriko Raimundo Klimavičiaus, Lietuvoje apskritai nesuvokiama, ko mes ieškome ir kaip ketiname tai atgauti.
Apie tai, kaip prarastas mūsų valstybės vertybes bandyta susigrąžinti tarpukario metais ir kaip tai daroma (arba nedaroma) šiandien, LŽ kalbasi su istoriku Raimundu Klimavičiumi.
– Esate studijavęs, kaip kilnojamas kultūros vertybes mėginta susigrąžinti tarpukaryje. Koks kelias pasirinktas tuo metu?
– Tuo metu situacija buvo panaši, kaip ir 1990 metais. Konkrečiai tam skirtų struktūrų nebuvo. Santykiai su didžiausia mūsų kaimyne – Rusija – buvo ne tokie jau blogi. Vėlgi, panašiai, kaip ir dešimto dešimtmečio pabaigoje turėjome visai neblogus santykius su Boriso Jelcino Rusija.
Derybos dėl kultūros vertybių sugrąžinimo prasidėjo 1920 metais, kai pradėta derėtis dėl taikos sutarties. Lietuva į šios sutarties projektą įtraukė punktą ir dėl vertybių grąžinimo. Nors 1917 – 1918 metais tuos klausimus kėlė ir Lietuvos Taryba, kurioje buvo sudaryta speciali komisija, o pagrindiniu jos nariu buvo dr. Jonas Basanavičius, parengęs specialų pranešimą šia tema. Ataskaitoje jis suminėjo užsienyje buvusias Lietuvos vertybes ir įvertino, kaip reikėtų mėginti jas susigrąžinti, kai Lietuva vėl taps nepriklausoma valstybe.
– Kurių vertybių sugrąžinimas tuo metu laikytas prioritetiniu?
– Prioritetai nepakito iki šiol. Pirmiausia – Lietuvos Metrika, Vilniaus Universiteto turtai (biblioteka, rinkiniai ir kt.) ir iš Lietuvos Pirmojo pasaulinio karo metu 1915 metais išvežti archyvai ir muziejinės vertybės. Tokios buvo pagrindinės kryptys. Didžiausi mūsų praradimai nutiko 1795 metais, kai buvo išvežta Lietuvos Metrika ir 1831 metais, kai po sukilimo buvo uždarytas Vilniaus universitetas.
Beje, 1994 – 1995 metais apie kultūros vertybių sugrąžinimą daugiausiai kalbėta ne tiesiogine žodžio kultūrinės reikšme, t.y. pavyzdžiui paveikslų ir kitų meno kūrinių sugrąžinimą, o apie politiškai svarbias vertybes, pirmiausiai, archyvus ir valdžios regalijas – etmonų lazdos, antspaudai – dalykus, atspindėjusius mūsų valstybingumą. Jekaterina II juk to ir siekė – susirinkti viską, kad neliktų jokių mūsų valstybingumo pėdsakų. To siekta pirmajame valstybingumo praradimo etape. Antrajame etape, po 1831 metų sukilimo, orientuotasi į kultūrinių vertybių išvežimą. Visų pirma imta uždarinėti vienuolynus, kuriuose XIX amžiaus viduryje buvo sukauptos didelės kultūros vertybių, relikvijų ir knygų kolekcijos. Masiškai uždarinėjant katalikų vienuolynus, šios vertybės, ypač rankraščiai, buvo išvežamos.
Tas pats nutiko ir Vilniaus Universitetui, išvežta viskas, kas vertingo buvo sukaupta meniniu, kultūriniu ar moksliniu požiūriu. Pavyzdžiui, Rusijos Mokslų akademijos bibliotekos pagrindą kaip tik ir sudarė tai, kas išvežta po Abiejų Tautų Respublikos padalinimų ir 1831 metų sukilimo.
Žinoma, išvežtos ir sukilime dalyvavusių bajorų dvaruose sukauptos vertybės.
– Taigi, didžioji dalis mūsų vertybių yra Rusijoje, o atsižvelgiant į tai, kokie yra dabartiniai santykiai tarp mūsų valstybių, sunku įsivaizduoti, kad pavyktų bent jau pradėti derybas dėl jų susigrąžinimo.
– Tenka konstatuoti, kad momentas pražiopsotas. Geriausios sąlygos tai padaryti buvo Boriso Jelcino prezidentavimo laikotarpiu, nors į šio laikotarpio pabaigą situacija jau pasidarė visiškai prasta. Tuo metu Vokietija siekė atgauti po Antrojo pasaulinio karo išvežtas vertybes, bet susidūrė su aršiu pasipriešinimu Rusijos Dūmoje, kuri net priėmė specialų įstatymą, draudžiantį išvežti iš Rusijos bet kokias vertybes. Nuo to laiko pradėti tarpvalstybines konsultacijas tarp specialistų praktiškai nėra prasmės. Vadinasi, telieka politinis kelias – kai dėl panašių klausimų susitaria ne mokslininkai, o politikai. Tokio kelio pavyzdys buvo tarpukaryje, kai Taikos sutartimi buvo sudarytos, kad ir prastos, tačiau bent jau kažkokios sąlygos mėginti susigrąžinti vertybes. 1922 – 1924 metais mėginta derėtis, pasitelkiant mokslinius faktus ir argumentaciją, tačiau nevaisingai. Vėlesniais metais apskritai liko tik diplomatinis kelias. Tą ir darė Lietuvos ambasadorius Maskvoje Jurgis Baltrušaitis, mėginęs asmeniškai paveikti vieną ar kitą sovietų pareigūną. Manau, kad šiandien neturime ir tokios galimybės.
Akcentuočiau tokį dalyką: lietuvių kalba leidžia išskirti dvi skirtingas sąvokas – palikimą ir paveldą. Palikimas yra tai, ką per visą savo raidą sukūrė ir paliko Lietuvos valstybė, o paveldas yra tai, ką mes paveldėjome ir galime reikšti visiškai teisėtas pretenzijas į susigrąžinimą. Atsižvelgiant į šiuos du aspektus, galėtume svarstyti, ką daryti toliau. Kalbant apie visą palikimą apskritai, mes galime susigrąžinti tik nedidelę jo dalį. Galėčiau išskirti tris veiksmus – tyrimą (informacijos kaupimas ir jos apibendrinimas), informacijos sklaidą Lietuvos visuomenei ir pasauliui bei galiausiai – paveldo paieška ir identifikavimas, kad mėginti jį susigrąžinti.
Palikimas yra tai, ką per visą savo raidą sukūrė ir paliko Lietuvos valstybė, o paveldas yra tai, ką mes paveldėjome ir galime reikšti visiškai teisėtas pretenzijas į susigrąžinimą
Tarkime, kalbame apie Lietuvos Metriką. Lyg ir galime tvirtinti, kad tai mums priklausantis paveldas, tačiau šiuolaikiniame pasaulyje labai sudėtinga kalbėti apie tai, kam priklauso prieš daugiau nei 200 metų prarastos vertybės.
– Kalbate apie Lietuvos Metriką. Berods jos nuorašą turi Baltarusija, kuri, aišku, laiko tai savo nacionaline vertybe.
– Štai šiuo momentu pereiname prie kito etapo – informacijos sklaidos. Jei nuolat nekartosim, kad ši vertybė yra mūsų – atsiras, kas pasakys, kad tai yra jų. Tai kaip tik tinka baltarusių atveju. Be to, nepamirškime, kad šalia yra Lenkija, bet kada galinti pareikšti ir savo teises.
– O ar kas nors iki šiol mėgino sudaryti sąrašą tų vertybių, kurias turėtume siekti atgauti?
– Bandymų būta, tačiau vieno, visaapimančio sąrašo, kiek žinau, niekas nemėgino sudaryti. 1991 – 1993 metais, ruošiantis deryboms su Rusija, mėginta sudaryti sąrašus, dėl ko galėtume derėtis. Labai įdomu, kad kiekvieną sykį, kai bandoma sudaryti atitinkamą komisiją, ta informacija kažkur paslaptingai dingsta. Kaskart pradedame nuo nulio.
– Skamba, lyg mes patys aiškiai nežinome, ką, kaip ir kodėl norime susigrąžinti.
– Susidomėjimas šiuo klausimu vis iškyla. Paskutinį sykį tokia susidomėjimo banga buvo kilusi prieš keletą metų. Į diskusiją tuo metu įsitraukė užsienio Užsienio reikalų ministerija, kuri kaip tik ir prašė suteikti jai informaciją apie tai, kokias vertybes siekti susigrąžinti.
– Natūralu, juk URM ir turėtų būti svarbiausia tuo užsiimanti institucija.
– Toks požiūris yra klaidingas. Ta pati klaida padaryta ir tarpukariu. Manau, kad dėl to ir nebuvo pasiekta gerų rezultatų. Praktiškai nebuvo ta linkme dirbančių ekspertų, o URM buvo viso labo tik įrankis. Skaitant to meto archyvinius dokumentus matome, kad veik kiekviename laiške nuo Rusijoje dirbusios komisijos buvo prašoma atsiųsti ekspertų ir papildomos informacijos, o atgal – nieko.
– Tuomet svarbiausi būtų mokslininkai? Kokie gi dar gali būti ekspertai?
– Lenkijos pavyzdys rodo, kad valstybiniu lygiu tai turėtų inicijuoti Kultūros ministerija – sudaryti sąrašus. O ekspertinį vaidmenį turėtų atlikti mokslininkai. Tačiau kas gi konkrečiai tuo užsiims? Būtent taip atsitiko ir su Vasario 16-sios aktu.
Specialistas grįžta ir galbūt parašo apie tai straipsnį. O galbūt ir neparašo.
Kiek žinau, dabar rūpintis vertybių paieška liepta visoms institucijoms. Tarkime, Lietuvos nacionalinis muziejus rūpinasi savo sritimi, Nacionalinė biblioteka rūpinasi bibliotekiniu paveldu ir t.t. Taip kad gaunasi, jog visi darome tą patį darbą. Prarandame ne tik laiką, bet ir lėšas. Tiek bibliotekininkai, tiek muziejininkai vyksta tirti vieno, ar kito objekto. Kas toliau? Specialistas grįžta ir galbūt parašo apie tai straipsnį. O galbūt ir neparašo. Užsirašau informaciją į bloknotėlį ir pasidedu sau. O kas toliau – visiškai nebeaišku. Reikia institucijos, kuri centralizuotai kauptų visus surinktus duomenis.
Tarkime, yra Lietuvos mokslo taryba, skirstanti paramą mokslininkams. Sudarant paramos sutartį, mokslininkas, tyrinėjantis archyve arba muziejuje kitoje valstybėje, turėtų surinktą informaciją perduoti į Kultūros ministerijos duomenų bazę. Prieš pusmetį bandžiau, bet taip ir nesuradau prieigos prie tokios duomenų bazės, nors tokia tikrai yra.
Kitas pavyzdys: Vokietijoje gyvenęs lietuvis Jurgis Gerulis Antrojo pasaulinio karo metais tarnavo Abwere ir rezidavo Minske bei Vilniuje. Nežinia už ką, tačiau Vilniaus universiteto rankraštyne jam buvo padovanota XVII amžiaus latvių pastoriaus išversta biblija, kurią jis vėliau išsivežė į Vokietiją. Vėliau ši biblija pateko į Švedijos Lundo universitetą, kur yra ir šiandien. Mažai kas kvestionuoja karo metais išvežtų vertybių grąžinimą. Lietuva turėtų, surinkusi informaciją apie knygos išvežimą į Švediją, kreiptis į Lundo universitetą dėl knygos grąžinimo, tačiau to iki šiol nepadaryta.
– Be to, su tokiomis valstybėmis, kaip Švedija arba Vokietija daug lengviau susikalbėti, nei su Rusija?
– Su Vokietija turime prastos patirties. Vieną sykį vokiečiai paprašė grąžinti jiems porą karo metais išvežtų paveikslų. Lietuva taip užsispyrė, kad vokiečiams teko kreiptis į teismą ir 7 metus bylinėtis, kol Lietuva galiausiai buvo priversta tai padaryti. Civilizuotos šalys taip nesielgia – jei vokiečiai surinko pakankamai faktų, kad paveikslai priklausė jiems – derėjo juos atiduoti. Visai gali būti, kad net kompensaciją būtųme gavę, kurią vokiečiai mielai sumokėtų vietoj teismo išlaidų. Galiausiai, būtume „užsidirbę pliusą“ ir vėliau galėtume draugiškai prašyti vokiečių grąžinti ką nors, kas priklauso mums.
O ką patys darėme dabar? Iš karto puolėme reikalauti, kad vokiečiai atiduotų Lietuvai Liudo Mažylio surastą Vasario 16-ios aktą.
Vieną sykį vokiečiai paprašė grąžinti jiems porą karo metais išvežtų paveikslų. Lietuva taip užsispyrė, kad vokiečiams teko kreiptis į teismą ir 7 metus bylinėtis, kol Lietuva galiausiai buvo priversta tai padaryti.
Rusija – išvis atskiras atvejis. O, pavyzdžiui, Ukraina? Šiuo metu – viena draugiškiausių Lietuvai valstybių. Ten yra XV – XVI amžiaus Vilniaus universiteto bibliotekos knygų, išvežtų tuo metu, kai buvo naikinamas Vilniaus universitetas, Medicinos akademija ir Dvasinė akademija. Ukrainoje yra mažiausiai 6 – 7 tokios knygus, o viena iš jų – su dedikacija Leonui Sapiegai.
– Ar bandoma su ukrainiečiais kalbėtis dėl jų grąžinimo?
– Nieko apie tai negirdėjau. Ukrainiečiai yra tas knygas katalogizavę, taigi, reikia dirbti ir jų ieškoti. Mūsų bibliotekosi tų katalogų nėra. Knyga su dedikacija Leonui Sapiegai yra Odesos universitete. Ką daryti? Negi laisvalaikiu sėsti į autobusą ir pačiam linguoti iki Odesos?
– Profesorius Liudas Mažylis neseniai įrodė, kad tai – veiksmingas būdas.
– Šis atvejis tiesiog išgelbėjo mūsų valdžią nuo teisėto žmonių pykčio, kad ji nieko nedarė ir nieko neieškojo. Juk iš esmės taip ir buvo. Akademinėje visuomenėje taip pat yra savi biurokratijos mechanizmai. Pavyzdžiui, Lietuvos istorijos institutas sudaro veiklos planus, kuriuos tvirtina Švietimo ir mokslo ministerija. Vasario 16-ios akto paieškos tame plane nebuvo. Bet jei tai yra valstybės interesas, kodėl gi ŠMM nepareikalavo to įtraukti? Taip turėtų veikti sistema.
Pažiūrėkime, kai koks nors meras leidžia pinigus, kad savo reikmėms nupirktų kokį „mersą“ – niekas nesipiktina. O kai lėšų tyrimams prašo istorikas – visuotinis pasipiktinimas, esą, ne – važiuok autobusų savo tyrimų daryti. Toks tai vyrauja niekur nevedantis požiūris.
– Nuo ko apskritai pradėti?
– Visų pirma reikia institucijos, kuri koordinuotų šį darbą, rinktų ir sistemintų informaciją. Šitaip būtų sukurta sistema, kuri leistų, kai kažkas jau atrasta, ja naudotis ir kitiems ieškotojams. Antra, reikia aktyvesnės informacijos sklaidos. Paskutinis atradimas ir visuomenės reakcija parodė, kokia prasta padėtis šioje srityje. Pavyzdžiui, Lenkijoje veikia internetinis puslapis „Prarastasis muziejus“. Jame publikuojama visuomenei skirta mokslinė informacija apie Antrojo pasaulinio karo metais dingusias Lenkijos vertybes.
Paminėsiu kitą, mane tiesiog pritrenkusį pavyzdį: 2015 metų pradžioje Sankt Peterburgo viešoji biblioteka išleido I-ojo Lietuvos Statuto leidimą. Ta proga buvo pakviestas Lietuvos generalinis konsulas, kiti mūsų atstovai iš Lietuvos, kuriems buvo įteikta skaitmeninė Statuto rankraščio kopija. Stebėjau ceremoniją per televiziją: kai buvo atneštas rankraščio originalas, aiškiai buvo matyti antspaudas, kad tai – Vilniaus dvasinės seminarijos bibliotekos nuosavybė. Mums „geraširdiškai“ padovanojo skaitmeninį nuorašą nuo dokumento, kuris teisėtai priklauso mums. Kodėl renginyje dalyvavę mūsų atstovai taip nepasakė? Taigi, švietėjiškos informacijos sklaida – juodžiausia duobė.
– Kalbant apie tai, kad visą šį darbą turėtų kuruoti viena institucija: reikia įgalioti tai daryti kažkurią egzistuojančią instituciją, ar sukurti naują?
– Manau, kad reikėtų atskiros, žinybiškai nepriklausomos institucijos, kuri galėtų būti pavaldi Vyriausybei. Svarbiausia, kad ši institucija nebūtų pavaldi vienai žinybai, nes šiuo atveju reikalinga tarpžinybinė veikla. Tokia institucija galėtų efektyviai rinkti, kaupti ir skleisti informaciją, nukreipti paieškas. Kas galėtų šiandien duoti vieną atsakymą į klausimą, ką šiemet šioje srityje ketina nuveikti visi Lietuvos muziejai, archyvai ir t.t.?
Mums „geraširdiškai“ padovanojo skaitmeninį nuorašą nuo dokumento, kuris teisėtai priklauso mums.
– Kuri iš prarastųjų vertybių mums svarbiausia?
– Vis dėl to pirmenybę teikčiau Lietuvos Metrikai. Tai yra dokumentas atspindintis senosios Lietuvos valstybingumo raidą. Jame sukauptas visas didžiojo kunigaikščio kanceliarijos archyvas. Derinkime norus su galimybėmis – žiūrėk, gal kas ir gautųsi.
Komentarų nėra:
Rašyti komentarą